Posts mit dem Label Kaschau werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Kaschau werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 23. Juli 2013

MAZAL TOV ?


„Hier ist es", sagt Milan Kolcun und schreitet zielstrebig durch Bauschutt und wildes Gestrüpp auf eine ockerfarbene Steinmauer des ehemaligen jüdischen Wohnhauses zu. Es gehört zum zweigliedrigen Innenhofkomplex der Jüdischen Gemeinde in Kaschau. Milan hält vor einer alten, dunkelbraunen Tür inne, deren Zugang von einem Stapel querliegender Holzlatten versperrt ist. Hinter dieser Tür soll sie sich also wirklich befinden, die Mikwe?

Vor kurzem las ich nahezu ungläubig, dass sich in Kaschau eine Mikwe, das rituelle jüdische Tauchbad, befinden soll. Ein solches Bad wäre mir doch sicher bereits aufgefallen, dachte ich und fragte den Kaschauer Schriftsteller und Stadtführer Milan Kolcun um Rat.


Dieser tippt die rechte Seite der hölzernen Doppeltür leicht an. Zu meiner Überraschung öffnet sie sich mühelos. Wir steigen nacheinander über den meterhohen Holzstapel und betreten einen engen Flur. Nur durch ein kleines quadratisches Fenster dringt ein Lichtstrahl in den dunklen Gang. Ein modriger, feuchter Kellergeruch steigt mir in die Nase. In der Ecke fällt mein Blick auf eine zerbrochene Scheibe mit hebräischer Aufschrift. 

„Hier geht’s lang", sagt Milan und ist schon im Dunkeln verschwunden. Ich folge ihm hastig, stolpere beinah über die langen, dünnen Rohre, die wild verstreut auf dem Boden liegen. An dem verschlungenen Geländer in wenigen Metern Entfernung finde ich Halt.

Wir tasten uns auf einer Treppe Stufe um Stufe weiter hinunter. Mit jedem Schritt wird es dunkler um uns. Ich stelle mir vor, wie hier früher Männer und Frauen zur rituellen Waschung den Weg herabstiegen. Nach traditionellen Regeln im Judentum sollen Männer das Tauchbad vor dem Sabbat und dem Versöhnungstag Jom Kippur benutzen, Frauen am Vorabend der Hochzeit, nach der Menstruation oder der Geburt eines Kindes. Auch meine Großmutter nahm hier vor ihrer Hochzeit ein Bad.

Da das Wasser im Becken der Mikwe "lebendiges" Wasser sein muss, sind die meisten rituellen Tauchbäder Grundwassermikwen. Ab dem Mittelalter wurden dafür in den jüdischen Wohnvierteln der Städte in den Kellern der Wohnhäuser tiefe Schächte gegraben. Diese Mikwe ist Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden.

Endlich sind wir unten angelangt. Es ist stockduster. Selbst meine eigene Hand kann ich nicht mehr erkennen, mit der ich auf den Auslöser meines Fotoapparates drücke. Der Blitz lässt den finsteren kalten Raum für einen kurzen Moment hell aufleuchten. Ich werfe einen Blick auf den Bildschirm und kann meinen Augen kaum glauben.
 

„In den 1990er Jahren, als das Tauchbad nach der Samtenen Revolution wieder genutzt wurde, füllten offensichtlich ein paar Unerfahrene das Becken mit Warmwasser“, erklärt mein Begleiter. „Die Fliesen begannen daraufhin abzufallen. Seitdem ist es nicht mehr in Benutzung.“ – Und verwahrlost zusehends... 

Wir steigen wieder heraus ans Tageslicht. Milan verabschiedet sich. Ich atme tief durch und bleibe noch ein wenig verloren in dem Hof stehen. Die tiefstehende Sonne scheint auf das Schrägdach des ockerfarbenen Gebetshauses. Es ist menschenleer im Innenhof der Jüdischen Gemeinde. Mir scheint, als sei ich fernab des Stadttreibens, obwohl mich nur eine hohe Mauer von der belebten Glockengasse trennt. Der versteckt gelegene Innenhof im Herzen der Altstadt wirkt auf mich wie eine vergessene Enklave, in dem die Spuren vergangener Zeiten auf jedem Schritt sichtbar werden.


Die Gemeinde ist schwer gezeichnet vom Holocaust. Von den über 15.000 deportierten Juden aus Kaschau und den umliegenden Dörfern, kehrten nach 1945 nur wenige Überlebende zurück. Ein großer Teil wanderte in den Jahren 1948 und 1949 nach Israel aus. Bis heute hat sich die Anzahl der Bewohner jüdischen Glaubens in der Stadt auf etwa 300 reduziert.


In dem kleinen Gebetshaus findet an Freitag- und Samstagabenden der jüdische Gottesdienst statt. - Vorausgesetzt es kommen zehn im religiösen Sinne volljährige männliche Personen zusammen. Nicht immer gelingt das.
Für die wenigen Mitglieder, die regelmäßig zum Gottesdienst erscheinen, reicht der kleine Gebetsraum vollkommen aus. Der letzte Rabbiner Jossi Steiner verließ vor zwei Jahren die Gemeinde. Nun übernimmt Liron Yosef, ein 27-jähriger Medizinstudent aus Israel, übergangsweise den Job.


Die gegenüberstehende Synagoge dient heute nur noch als Ausstellungsraum. Sie ist die älteste, noch erhaltene Synagoge in Kaschau. 1883 wurde sie im maurischen Stil errichtet. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde sie von der Wissenschaftlichen Bibliothek als Buchlager genutzt. Für eine Rekonstruktion des Innenraumes fehlte bislang das Geld. 


Ich stelle mir vor, welch ein buntes Treiben hier im Innenhof noch vor 80 Jahren geherrscht haben muss. Bis heute erinnern die Gebäude entweihter Synagogen, quer verteilt in der Innenstadt, an eine lebendige und vielseitige jüdische Gemeinde.

1841 erhielten Juden erstmalig langfristig Bleiberecht innerhalb des Stadtzentrums. Zwei Jahre später lebten hier bereits 32 jüdische Familien. Die Jüdische Gemeinschaft in Kaschau war nach dem Jahr 1868 in verschiedene Gruppen gegliedert, die orthodoxe, neologische und chassidische Gemeinde. Allein im Jahre 1927 wurden gleich zwei Synagogen in Kaschau feierlich eröffnet. Die erste Synagoge, die 1867 errichtet wurde, existiert heute nicht mehr. Die neologische Synagoge auf der Moyzesova wurde nach dem Zweiten Weltkrieg in eine Konzerthalle umgebaut. Jene auf der Puškinova ist nach der Renovierung nur noch an großen jüdischen Festtagen im Betrieb.


Das kulturelle jüdische Erbe ist heutzutage nahezu von der Bildfläche verschwunden. Das betonen auch die Organisatoren des MAZAL TOV! Festivals, eines mehrtätigen Festivals jüdischer Kultur. Das diesjährige Festival, welches in Kaschau zum zweiten Mal in Folge stattfand, holte eine ganze Riege berühmter Musiker in die Kulturhauptstadt, wie den Dirigenten und Komponisten Peter Breiner oder den israelischen Sänger und Jazz-Bassisten Avishai Cohen.

Auf der englischsprachigen Internetpräsenz des MAZAL TOV! Festivals schreiben die Organisatoren: „Obwohl die jüdische Minderheit das Leben und die Atmosphäre von Košice maßgeblich beeinflusst hat, ist der Mehrheit der Bewohner das Vorhandensein jüdischer Religion und Kultur weitgehend unbekannt. “

Jana Šargová, die künstlerische Leiterin des MAZAL TOV! Festivals, weist darauf hin, dass das mehrtätige Festival ein erster Schritt sei. Ab Herbst werde mit regelmäßigen Veranstaltungen wie Filmabenden, Ausstellungen und Workshops die jüdische Kultur in der Stadt wiederbelebt. Ziel ist es den Bewohnern die Geschichte dieser Minderheit ins Bewusstsein zu rufen. – Es bleibt nur zu hoffen, dass daraus auch das Bewusstsein heranreift, die zerstörten Grabmäler
zu sanieren und die rituellen Bauwerke zu schützen, um das Andenken an eine fast vergangene kulturgeschichtliche Epoche dieser Stadt zu bewahren...


In dem dreißig Autominuten entfernten Ort Prešov (Eperies), scheint das zumindest teilweise gelungen zu sein. Die entweihte orthodoxe Synagoge wurde 1993 in das Slowakische Nationalmuseum integriert und somit vor dem Abriss geschützt. – Mazal Tov!


Teilen

Freitag, 7. Juni 2013

Sagenumwobenes Metzenseifen


Als Sarah Neumann zum ersten Mal von der kleinen Gemeinde Metzenseifen in der Ostslowakei hört, in der „mantakisch“ gesprochen wird, ist sie zunächst ungläubig. 

Von Karpatendeutschen in Rumänien hat die Frankfurterin schon des Öfteren gehört. Aber von einem deutschen Dialekt, der sich seit dem Mittelalter im Bodwatal erhalten haben soll, erfährt die 20-Jährige zum ersten Mal in Kaschau. Hier, 30 km entfernt von Metzenseifen, lebt sie seit 10 Monaten und unterrichtet im Rahmen des Kulturweit-Freiwilligendienstes an zwei Kaschauer Gymnasien. 

Es dauert nicht lange, da erkundet Sarah das „Tal der Mantaken“ und besucht die Grundschule in Metzenseifen. Gemeinsam mit den Kindern beschließt sie ein Theaterstück auf die Beine zu stellen. Es handelt von der Entstehungsgeschichte Metzenseifens, die auf einer Jahrhunderte alten Sage beruht.


Nach dieser floss ein Bächlein auf dem Hauptplatz der heutigen Gemeinde, der einen großen Sumpf bildete. In diesem Sumpf soll ein Drache gelebt haben, der die Bewohner in großen Schrecken versetzte, da er junge Mädchen und Frauen fraß. Die Bewohner berieten, wie sie am besten den dreizehnköpfigen Drachen töten könnten. Die alte Schusters Witwe kam schließlich auf eine Idee: sie schmolz einen Haufen Pech und formte daraus eine Puppe. Der Puppe zog sie die Metzenseifner Tracht über und stellte sie nachts an den Sumpf. Der Drache fiel auf den Trick hinein, fraß die Puppe und verbrannte, sodass nur noch ein Haufen Asche von ihm übrig blieb. Das Feuer trocknete den Sumpf aus und die Bewohner konnten daraufhin auf dem trockenen Grund ihre Siedlung bauen.


„Die Kinder blühen richtig auf, seitdem Sarah mit ihnen das Theaterstück übt. Schon lange hat bei uns kein Muttersprachler mehr unterrichtet“, sagt eine junge Lehrerin aus Metzenseifen. Auf der Grundschule wird Deutsch bereits ab der ersten Klasse gelehrt, in einigen Klassen bis zu sechs Stunden pro Woche. Daneben lernen die Schüler noch weitere Fremdsprachen wie Englisch und Russisch. Mantakisch steht nirgends auf dem Lehrplan. Dabei besteht das Lehrerkollegium zu 50 Prozent aus Mantaken. Unter sich sprechen die Lehrer ausschließlich Dialekt. Sie geben schmunzelnd zu, dass Mantakisch so etwas wie „ihre Geheimsprache“ sei.

Inzwischen verstehen nur noch 2-3 Schüler pro Klasse diesen seltenen Dialekt. 1993 beherrschte ihn noch die Hälfte der Schüler. Die Tendenz sinkt seit über 60 Jahren. Gertrúda Schürgerová, die stellvertretende Schuldirektorin, erklärt: „Mantakisch lernen die Kinder nur, wenn beide Eltern Mantaken sind und zuhause die Sprache praktizieren.“ –  Doch das ist heute nur noch selten der Fall. 

Dass der Unterricht der deutschen Sprache seit den 1990er Jahren wieder in Metzenseifen und anderen slowakischen Gemeinden mit deutschen Minderheiten gefördert wird, begrüßt Walter Bistika, der Fotograf und Stadtchronist Metzenseifens. „Doch es geht zu Lasten des mantakischen Dialektes. Den sprechen einzig die Alten, und die sterben nach und nach aus, “ sagt der 84-Jährige im fließenden Hochdeutsch.

Der dreizehnjährige Matej Drábik gehört zu einem dieser wenigen Kindern im Ort, die von klein auf mit dem mantakischen Dialekt großgeworden sind. Bis zu seinem fünften Lebensjahr sprach er fließend Mantakisch. „Als ich eingeschult wurde, konnte ich kaum ein Wort Slowakisch, also hörte meine Mutter auf mit mir im Dialekt zu sprechen.“ – Immerhin, seine Sprachkenntnisse reichen aus, um im mantakischen Dialekt die Drachensage vorzutragen. Walter Bistika lässt sich das seltene Spektakel nicht entgehen und kommt täglich zur Theaterprobe. Er feilt gemeinsam mit Matej an den letzten Feinheiten in seinem Sprechertext.


Hier zum Nachhören:


Das Theaterstück, welches dreizehn Schüler der siebten Klasse der Metzenseifner Grundschule  einstudieren, ist auf Deutsch, Slowakisch und Mantakisch. „Wir wollten alle drei Sprachen einbinden, damit jeder Besucher, egal welcher Sprache er mächtig ist, das Stück versteht," erklärt Sarah Neumann.

Unter Leitung der Kulturweit-Freiwilligen Sarah Neumann, des deutschen Lektors Friedrich Burrichter, sowie des Metzenseifner Künstlers Helmut Bistika wird das Stück am kommenden Montag, dem 10. Juni aufgeführt. Die Premiere findet um 17 Uhr im Metzenseifner Kultursaal statt.

Für Sarah Neumann geht nach der Aufführung des Theaterstücks bald ihr einjähriges Projekt in Kaschau zu Ende. An der Existenz einer mantakischen Gemeinde in der Ostslowakei zweifelt sie nun nicht mehr. Von Mantaken und der Drachensage wird sie ihren Freunden nach der Heimkehr berichten können…



Theaterprobe

"Der Tod", den sich die Witwe herbeisehnt, geht nur in Erfüllung, wenn die Witwe den Drachen tötet...



Der Künstler Helmut Bistika hilft "dem Tod" auf die Sprünge...


Der Drache ist besiegt, die Bewohner von Metzenseifen sind in Feierlaune.




Mitwirkende: Sarah Neumann, Kulturweit-Freiwillige in Kaschau, Helmut Bistika, Künstler und Kunstpädagoge aus Metzenseifen, Friedrich Burrichter und Frank Steffen, deutsche Lektoren an zwei Kaschauer Gymnasien

Wer sich mit dem mantakischen Dialekt näher beschäftigen möchte:

PhDr. Gabriela Schleusener und Dr. sc. Heinz Schleusener haben dieses Jahr im Shaker Verlag das "Wörterbuch der deutschen Mundart in Metzenseifen" verfasst.

(hier online zu bestellen)

Und noch mehr Infos zu Mantaken und Metzenseifen gibt es hier.
Teilen

Mittwoch, 5. Juni 2013

Nacht der Museen


In der Nacht der Museen, die sich am 18. Mai ereignete, zeigte sich die Stadt Košice ganz von ihrer Schokoladenseite: vielfältig und multikulturell wie eh und je. Ich selbst erlebte nur einen winzig kleinen Auszug aus den zahlreichen Veranstaltungen, die sich von 17 bis 24 Uhr in den Museen und Galerien der Altstadt abspielten

Haus des Handwerks (Dom remesiel) auf der Töpferstraße

Töpferkurs

Ortswechsel in die Fleischerstraße (Mäsiarska) 35, in die Sándor Márai-Gedenkstätte: Während der „Nacht der Museen“ tauchte ein junger Mann tippend auf der Schreibmaschine, mit Anzug, Krawatte und Lackschuhen zurück in die Vergangenheit, in die Epoche des 1900 geborenen Sándor Márai.


In der Sándor Márai-Gedenkstätte

Der als Sándor Károly Henrik Grosschmid geborene Sohn eines Advokaten und späteren königlichen Vizenotares verließ Kaschau nach dem Ersten Weltkrieg und studierte in Leipzig Journalistik. In Frankfurt arbeitete er bei der „Frankfurter Zeitung“, bis es ihn ins Berlin der 1920er Jahre zog, wo er inmitten der literarischen Avantgarde-Szene und Kaffeehauskultur zu seiner schriftstellerischen Identität fand. 

1929 kehrte er nach einem langen Aufenthalt in Paris mit seiner jüdischen Frau Ilona (Lola) Matzner nach Ungarn zurück, wo er sich alsbald zum wichtigsten Schriftsteller seiner Generation entpuppte. Doch seine kritische Haltung gegenüber der ungarischen Regierung, die im Zweiten Weltkrieg mit den Nationalsozialisten  kollaborierte, machte ihn zur „Persona non grata“ seines eigenen Landes, was ihn 1948 zur Emigration veranlasste. Sein Leben nahm ein tragisches Ende: 1989 beging er Selbstmord im amerikanischen Exil.

Ausweisdokument des Emigranten Sándor Márai
Das Gedenkzimmer auf der Fleischerstraße in Kaschau stellt persönliche Gegenstände des Schriftstellers aus. Das Elternhaus betrat er nach seiner Emigration jedoch nur noch als Besucher. Sándor Márai gilt heute als berühmtester Sohn der Stadt Kaschau. 

Ortswechsel in den Innenhof der Ostslowakischen Galerie (Východoslovenskágaléria). 

Hier spielte am Abend die Kapelle des Romathan Theaters Musik aus den 1920er Jahren.


Bevor ich tot ins Bett fiel, wagte ich noch einen Blick in die unterirdischen Ausstellungsräumlichkeiten des Archäologischen Museums auf der Hauptgasse (Hlavná) mit Ausgrabungen des „Unteren Tors“ (Dolná brána).  

Im unterirdischen Archäologischen Museum „Unteres Tor“ (Dolná brána) 
1290 bekam Kaschau erstmals das Privileg zum Bau einer Stadtbefestigung. Die Ausgrabungen im Museum stammen aus dieser Zeit. Auf die ursprüngliche Stadtfestung war man bei der Rekonstruktion des Innenstadtkerns 1996-98 Jahren gestoßen. 
 
Bild von Kaschau mit Stadtfestung


Teilen

Freitag, 31. Mai 2013

Use the City!


Im Mai summt und musiziert es im Kaschauer Kessel. Jeden Tag pünktlich um 8 Uhr weckt mich eine weibliche Stimme, die die Tonleiter herauf und herunter singt. Ihre morgendliche Aufwärmübung ist mir inzwischen heimisch und vertraut. Wenn ich mich auf meinen blauen Pegasus schwinge und über die Promenade sause, lausche ich mit gespitzten Ohren den sanften Klängen, die aus den Musikschulen durch die geöffneten Fenster drängen. Hier der Laut einer Geige, dort trötet eine Trompete.

 - Die ganze Stadt ist ein Musikkonzert! Ein Festival jagt das nächste. Im Rahmen des „Use the City Festivals“ spielten zwischen dem 22. und 24. Mai über 40 Bands in der Innenstadt. Zahlreiche Schauspieler und Künstler stellten ihr Können mitten auf der Fußgängerzone unter Beweis. Freitagabend standen an jeder Ecke auf der Hauptgasse, in den Hinterhöfen und Seitengassen kleine Zelte mit musizierenden Kapellen. Trotz des kühlen Regenwetters wiegten sich die Besucher mit seligem Lächeln im Rhythmus der Gitarren. 


Das „Use the City Festival“, welches in diesem Jahr zum fünften Mal in Folge stattfindet, bringt Kunst, Musik und Theater auf die Straße. Laien wie Profis treten auf öffentlichen Plätzen auf und binden die Besucher in ihre Performance mit ein. So hat auch die unabhängige Kaschauer Theatergruppe „Na peróne“ („Auf der Plattform”) gemeinsam mit dem französischen Ensemble „Là Hors De“ aus Lyon am Freitagabend auf mehreren Quadratkilometern ein interaktives Performancestück aufgeführt. Mit Masken tanzten sie auf Stühlen, zerrissen Bücher in Stücke. Es ging politisch zu: Von Sándor Márai über Zensur zum Exil. In dem Stück ging es um Vertreibung, Flucht, Migration und Menschenrechte.


In der nächtlichen Finsternis der Stadt mit düsterer Plattenbaukulisse folgten wir, die rund Einhundert Zuschauer, nichtsahnend einer Truppe Künstlern, die springend, kletternd und tanzend, ein riesiges Areal leerstehender Fabrikhallen für sich einnahmen.

Als anfänglich unbeteiligte Zuschauerin fand ich mich plötzlich in einem Eisengitterkäfig wieder, eingepfercht auf engstem Raum mit etlichen weiteren Besuchern, die sich alle dieselbe Frage stellten: Was geschieht mit uns? Wir alle trippelten wie kleine Schäfchen in einen Korridor, dessen Gitterwände sich urplötzlich vor uns verschlossen und uns zu Gefangenen machten. Die Schauspieler befanden sich unter uns. Quer verteilt in den Käfigen riefen sie im verzweifelten Tonfall nach Namen und fragten uns nach Personen, die wir nicht kannten. Etwas hilflos überließen wir uns dem Geschehen.

Wie ungemütlich es plötzlich geworden war, sich nicht mehr visuell berieseln zu lassen, sondern mittendrin in einem Theaterstück zu stecken, dessen Ausgang wir nicht kannten. 


Am Rande der Käfige standen „Wächter“ mit vermummten Gesichtern, die sich rhythmisch auf die Beine schlugen. Sie trugen Camouflagehosen, blickten stumm über ihre gefangene Meute hinweg und blitzten mit Taschenlampen in unsere Augen. Mit einem Satz sprangen sie wie wilde Tiere alle gleichzeitig an die Käfigwände. Alles verstummte und erzitterte. Dann strichen sie mit den Taschenlampen übers Eisengitter, sodass ein ohrenbetäubendes Getöse erklang. 

Wie einfach es gewesen ist, uns in die Falle zu manövrieren, dachte ich mir immer wieder. Dabei stieg mir eine Erinnerung vom Anfang der Woche wieder in den Sinn, die mir die Kehle zuschnürte…

Fotostrecke 

Das Performancestück "Step by Step" der beiden Theaterensembles "Na peróne" aus Kaschau und "Là Hors De" aus Lyon




 

Fotos: Tomáš Bachura / Košice2013

Teilen

Dienstag, 28. Mai 2013

Der Wagon auf Gleis 3


Neben den zahllosen Festlichkeiten ist der Monat Mai auch Anlass für eine beklemmende Rückblende. Er erinnert an ein Ereignis, welches sich vor 69 Jahren auf dem Bahnhof von Kaschau abgespielt hat. 

In jenem Monat begannen die Deportationen von über 15 000 Juden: am 16. Mai 1944 verließ der erste Transport den Bahnhof in Richtung Auschwitz. Es war der erste von insgesamt fünf Zügen. Binnen zwei Wochen galt die Stadt als „judenfrei“.

Genau vor solch einem Wagon stehe ich gerade hier auf Gleis 3. Es ist die Eröffnung einer besonderen Ausstellung der Stiftung „Pochod živých“ (zu Deutsch: „Marsch der Überlebenden“). Ilona Novák, die ungarische Projektleiterin und Kuratorin dieser Wanderausstellung reist seit 2007 in ihrem Land von Bahnhof zu Bahnhof. Mit dem Wagon erinnert sie an die Deportation der 430.000 ungarischen Juden in das Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau.

Kaschau gehörte zwischen 1938 und 1945 zu Ungarn und wurde am 18. März 1944 von den Nationalsozialisten besetzt. Zu jener Zeit lebten hier mehr als 12.000 Juden. Sie machten etwa ein Fünftel der Stadtbevölkerung aus. Aufgrund seiner geografischen Lage verwandelte sich die Stadt zum „Hauptumschlagplatz“: von den 145 Güterzügen mit ungarischen Juden, passierten 137 den Bahnhof von Košice. Zum ersten Mal nach 69 Jahren steht hier nun wieder ein solcher Wagen aus Ungarn auf dem Gleis. 

„Drei bis vier Tage dauerte der Transport. Mit 80-100 Personen pro Wagon, einem Eimer voll Wasser und einem Eimer für Exkremente,“ trägt Csaba Kende vor. Seine Sätze klingen mechanisch abgehackt.
Die Stimme des alten Mannes zittert. Er liest schnell, sein Blick haftet auf dem gedruckten Text. Seine Hände umklammern den Zettel. Nicht ein einziges Mal während seines Vortrags schaut er in die Menge. Nach dem Vortrag stellt er sich Schutz suchend hinter die anderen Redner: den Vizebürgermeister Ján Jakubov, die ungarische Generalkonsulin Éva Czimbalmosné Molnár, den Stiftungsvorsitzenden Gábor Gordon und weitere.

Mir scheint, als fühlte ich sein Herz beben. Man erahnt, wie schwer ihm der Auftritt gefallen sein muss. Auch seine Familie wurde in einem solchen Wagon nach Auschwitz deportiert. Der damals elfjährige Junge, konnte sich dank Nachbarn und Freunden bis zum Kriegsende versteckt halten. Rund 450 Überlebende kehrten nach 1945 zurück in ihre Heimat Košice.



Ich stehe in der ersten Reihe, halte mich an meinem Schreibblock und Fotoapparat fest. In meiner linken Hand nimmt das Diktafon die Vortragenden auf, ich selbst höre nur mit halbem Ohr zu. 

Angesichts dieses einfachen Holzwagons, der so unwirklich anmutend im Bahnhof am Gleis steht, werden die Erzählungen meiner Großmutter Valéria Forbatová mit einem Mal lebendig. Ich sehe Frauen und Kinder vor mir, wie sie brutal in den Viehwagon geschubst werden. Ängstlich umklammern sie ihr weniges Hab und Gut - das Einzige, was sie mitnehmen dürfen auf ihrem Weg in das "Arbeitslager“. Für meine Großmutter, mit ihren 19 Jahren noch eine junge Frau, waren es die letzten gemeinsamen Stunden mit den Eltern und ihrem Bruder.

Ihrer Erzählung nach passierte alles so plötzlich. Niemand habe gewusst, warum und wohin sie gebracht würden. Košice, sagte sie, sei in ihrer Jugend eine multikulturelle Stadt gewesen, in der sie sogar kurz vor Kriegsausbruch keine antijüdischen Ressentiments zu spüren bekam. In ihrem Elternhaus spielten an Freitagabenden, dem Vorabend des Sabbats, Freunde unterschiedlicher Nationen und Religionen Karten bis spät in die Nacht. Ihr Vater Samuel Karp war als Optiker stadtbekannt und auch bei Nichtjuden sehr geschätzt. Seine Augenoptik durfte er noch bis zum Frühjahr 1944 ohne Einschränkungen führen. – Was aufgrund den seit 1938 bestehenden antijüdischen Gesetzen eine Ausnahme darstellte. Aber Brillenmacher waren rar zu jener Zeit.

Wenige Wochen nach der Besetzung der Nazis, mussten alle Juden den Judenstern tragen. Ohne wirklich zu begreifen, was vor sich ging, schaffte meine Großmutter es gerade noch ein paar geliebte Andenken sicher bei ihren nicht-jüdischen Bekannten zu verstecken. Kurze Zeit später wurde sie mit ihrer Familie und rund 12.000 Menschen in zwei Ziegelfabriken auf der Moldauer Straße zusammengepfercht. Auf zwei Quadratmetern teilten sich jeweils zwei Familien einen Raum. In diesen standen je ein Kübel für ihre Notdurft. Fließendes Wasser gab es keines. Am 3. Juni 1944 kamen sie in den letzten Transportzug mit rund 2600 Personen nach Auschwitz. Das versprochene "Arbeitslager" erwartete sie dort nicht.



Die Lautsprecheransagen erhallen auf dem Bahnsteig und unterbrechen für einen kurzen Moment meine Gedanken. Wir sind wieder in der Realität, im Hier und Jetzt. Ich atme auf. Die Menge klatscht. Die Reden sind vorüber. Die Menschenmenge strömt zur Ausstellung in den Wagon. Etwas orientierungslos verbleibe ich noch ein paar Minuten auf der Plattform. Auf Gleis drei in Košice.

Nachtrag



Buchtipp: 
Michael Okroy: Kaschau war eine europäische Stadt. Ein Reise- und Lesebuch über die jüdische Kultur und Geschichte in Košice und Prešov. (Arco Verlag, slowakisch/deutsch)

Die bürgerschaftliche Initiative "Občania občanom" („Bürger für Bürger“) setzt sich dafür ein, bis zum Jahr 2014, dem 70. Jahrestag der Deportation der ungarischen Juden, ein Holocaust-Denkmal zu erbauen. Ein solches Monument fehlt bis heute in Košice.

Das einzige öffentliche Gedenkzeichen in Kaschau zur Erinnerung an die Holocaust-Opfer befindet sich an der Außenwand der orthodoxen Synagoge auf der Puškin-Straße.



Teilen